• ネットショップを開設するならBASE
  • shopping cart

ville / ヴィル(Necklace)

¥3,080

Using  to pay next month

I would like to be notified of restocking

Age verification

When it is restocked, we will notify you to the registered e-mail address.

Mail Address

Please allow the domains 「thebase.in」&「foron.co.jp」so that you can receive our e-mail

I would like to be notified of restocking

Notice of restocking has been accepted.

We've sent an e-mail to you.
If you cannot find the mail, please check your spam folder.
When receiving a notification, you may not be able to receive it due to reasons such as the mail server capacity being exceeded. Please confirm it.

Please allow the domains 「thebase.in」&「foron.co.jp」so that you can receive our e-mail

ville(ヴィル)
気泡の軽やかさをモチーフにした、木のぬくもりを感じるネックレス

商品の特徴:
「ville(ヴィル)」は、気泡の軽やかさをモチーフにしたシンプルで洗練されたデザインが魅力のネックレスです。クルミの木から作られたこのアイテムは、木の温かみを生かした仕上げが特徴で、柿渋と蜜蝋による自然なツヤが木の美しさを引き立てています。軽やかなデザインは、普段使いにも特別な日にもマッチします。

コッチのこだわり:
コッチは、日本の森のクルミの木を使い、細部にまでこだわった職人技と丁寧な手作業で仕上げられたアクセサリーブランドです。柿渋と蜜蝋という天然素材を使用し、環境に優しい製品を提供しています。クルミの木の自然な風合いを大切にしつつ、時を重ねるごとに深まる色合いを楽しめるデザインが特徴です。

スタイリングのポイント:
「ville(ヴィル)」は、カジュアルなスタイルにも取り入れやすいネックレスです。洗いざらしのコットンシャツやリネンワンピースと好相性で、自然体でありながら洗練された雰囲気を演出します。華奢で控えめなデザインは、リラックスした日にも気分を少し高めてくれるアクセサリーです。

環境への配慮:
コッチは、サステナブルな素材と職人技を融合させ、次世代に遺せる価値を持つアイテムを作り上げています。柿渋の塗料は自然の恵みと発酵の力が詰まっており、木材の経年変化とともに、時間を重ねるごとにより豊かな表情を見せます。このネックレスは、使い込むほどに深みが増し、自然とのつながりを感じさせるアイテムです。


CotchNL032
jan:4562320328593

素材:
【material】 クルミ材、柿渋、蜜蝋 
【仕様】 レザー100cm(調節可能)

お届け:こちらの商品はご注文より約3営業日で発送致します

------------------------------------------
・商品が欠品の場合、ご注文後約5営業日で発送をさせていただきます。お気軽にお問い合わせください。
・倉庫の影響で発送が前後する場合がございます。
・土日祝は発送しておりません。
------------------------------------------

■手作りのため、形や色に個体差が見られる場合があります。ご了承下さい。 ■体質によって、かゆみ・かぶれを生じる場合がありますので、皮膚に異常を感じたときはご使用をお止めいただき、専門医にご相談ください。 ■力仕事や激しいスポーツをするとき、就寝時や幼児の世話をするときなど、身体に危害を及ぼす場合がありますのでアクセサリーをはずしてください。 ■サウナなど高温の場所、あるいはスキー場など極寒地でのアクセサリーの使用は、火傷・凍傷の原因となる場合がありますので、着用しないでください。 ■落としたり、ぶつけたりする等の強い衝撃を与えないでください。破損の原因となります。■ひびが入った等、その他部分的に破損した状態では使用しないでください。 ■直射日光が長時間あたりますと表面の日焼け、変色、変形、乾燥によるヒビ割れの原因にもなります。■熱いものや濡れたものを直接置かないでください。変形や変色の原因となります。 ■エアコン・暖房器具・放熱器具・湿度調整機の近くに置かないでください。反りやヒビ割れの原因となります。 ■熱いものや濡れたものを直接置かないでください。変形や変色の原因となります。 ■火気のそば、高温になる場所では使用しないでください。 ■子供の手が届かないところに保存し、誤飲、誤食をしないよう、ご注意ください。 ■破損した場合に、破片や細片となって飛散するおそれがあるのでご注意ください。■レーザー加工特有のコゲや焼き跡がついていますが、不良ではございません。

*Earliest delivery date is 12/13(Fri) (may require more days depending on delivery address).

*Tax included.

*Shipping fee is not included.More information

Shipping method / fee

The shipping fee for this item varies by the shipping method. Customers can choose the shipping method at time of purchase.
Japan domestic shipping fees for purchases over ¥5,000 will be free.

  • 佐川急便

    当店は佐川急便の宅急便にて発送させていただいております。

    Shipping fees vary by region.

    • Hokkaido

      ¥950

    • Tohoku
      Aomori, Iwate, Miyagi, Akita,
      Yamagata, Fukushima

      ¥650

    • Kanto
      Ibaraki, Tochigi, Gumma, Saitama,
      Chiba, Tokyo, Kanagawa, Yamanashi

      ¥550

    • Shinetsu
      Niigata, Nagano

      ¥550

    • Hokuriku
      Toyama, Ishikawa, Fukui

      ¥490

    • Tokai
      Gifu, Shizuoka, Aichi, Mie

      ¥550

    • Kinki
      Shiga, Kyoto, Osaka, Hyogo,
      Nara, Wakayama

      ¥550

    • Chugoku
      Tottori, Shimane, Okayama, Hiroshima, Yamaguchi

      ¥650

    • Shikoku
      Tokushima, Kagawa, Ehime, Kochi

      ¥650

    • Kyushu
      Fukuoka, Saga, Nagasaki, Kumamoto,
      Oita, Miyazaki, Kagoshima

      ¥750

    • Okinawa

      ¥950

  • レターパックプラス

    全国一律520円「レターパックプラス」での配送。専用A4封筒で4kgまで。

    Shipping Fees are the same all over country inside Japan ¥600

Related Items

  • flower crown / 花冠(Necklace)
    ¥3,080
  • twig / 小枝(Necklace)
    ¥3,080
  • ginkgo / イチョウ(Necklace)
    ¥3,080

Reviews of this shop

Mail Magazine

新商品やキャンペーンなどの最新情報をお届けいたします。